They're withholding the semester grades because they know we were cheating.
Stanno rivalutando i voti degli esami... perche' hanno scoperto che abbiamo imbrogliato.
Because they know you're on board and wish to acquire your invention.
Vogliono voi e la vostra invenzione.
21 But all these things will they do unto you for my name's sake, because they know not him that sent me.
GIOVANNI 15:21 Ma tutto questo vi faranno a causa del mio nome, perche non conoscono colui che mi ha mandato.
Because they know where Scully is.
Perché sanno dove si trova Scully.
And when they fight, they will melt away like the air because they know no loyalty to a king of slaves.
E quando combattono, essi si sciolgono come l'aria perché essi sono schiavi del loro re.
Because they know we're on the verge of wiping them out completely.
Perché sanno che siamo sul punto di spazzarli via dalla faccia della terra.
Because they know that they will make mistakes, and they know that their actions have consequences, and they know that those consequences are their fault.
Perche' sanno che... faranno degli errori. Sanno che le loro azioni hanno delle conseguenze. E sanno che... quelle conseguenze sono colpa loro.
They need me to take the money down because they know I'm not a cop and, you know, they're saying that he might kill somebody, honey.
Vuole me perché non sono un poliziotto. Altrimenti potrebbe uccidere qualcuno.
They're trying to create a jury nullification so you'll call for a mistrial because they know they're going to lose.
Cercano di confondere la giuria e di farle annullare il processo perchè sanno di non potervincere.
The people melt in fear because they know he is with us.
Gli abitanti si sciolgono dalla paura perché sanno che Lui è con noi.
No one's coming in here because they know I keep this fully stocked.
Nessuno entra qui, perché tutti sanno che il mio frigo è ben fornito.
Because they know we're gonna get caught, Jane-Anne.
Perché sanno che ci scopriranno, Jane-Anne.
They give me this post all the time because they know that I know how to talk to 'em.
Io sto sempre qui, perche' pensano che io sappia come parlare con loro.
No, but I'm sure it's because they know someone's out there, which I have been saying for a long time.
No, ma... son sicuro sia perche' sanno che c'e' qualcuno la' fuori. Cosa che io continuo a dire da tempo.
4 When he has brought out all his own, he goes on ahead of them, and his sheep follow him because they know his voice.
4 Quando ha messo fuori tutte le sue pecore, va davanti a loro, e le pecore lo seguono, perché conoscono la sua voce.
Because they know it already and because at a certain point, there is only so much fear a man can endure.
Perché ne sono già al corrente e perché c'è un limite anche alla paura.
Because they know if anything happens to you, Flint dies.
Sanno molto bene che, se ti capitasse qualcosa, Flint morirebbe all'istante.
Well, that's because they know that tomorrow's vote will decide their future.
Beh, è perché sanno che il voto di domani deciderà il loro futuro.
Because they know what's happening out there.
Perche' sanno cosa sta succedendo la' fuori.
Everyone's afraid to go in because they know Ganya's mad at you and Pop for blowing the prison contract.
Hanno tutti paura di entrarci, perche' sanno che Ganya ce l'ha con te e papa' per aver mandato a monte il contratto con la prigione.
They do what I tell them to do... because they know what's good for them.
Fanno quello che gli dico di fare... Perche' sanno cosa e' bene per loro.
They're less scared of me because they know me.
Di me hanno meno paura perche' mi conoscono.
They won't be denied, because they know the devastation they can cause.
AUTORIZZAZIONE NEGATA Non si daranno per vinti, perche' sanno che disastro possono provocare.
Because they know that that film shows the world not as it is but as it could be.
Perché sanno molto bene che quella pellicola non mostra il mondo... per com'è... ma per come potrebbe essere.
Because they know you can't take the money and run.
Perche' sanno che non puoi prenderti i soldi e scappare.
It's because they know I'm in love with you.
Perché sanno che sono innamorata di te.
They respect me because they know who I am.
Mi rispettano perché sanno chi sono.
Because they know that my voice, a voice that refuses to be enslaved, once lived in you.
Loro sanno che la mia stessa voce... che si rifiuta di essere resa schiava... viveva, una volta, anche in voi.
Oh, they're always so nice to you, because they know their dicks are gross.
Come devo fare? Come lo prendo? Te lo mostro.
Because they know we were together, and they're trying to hurt me.
Perche' sapeva che stavamo insieme, e cerca di ferirmi.
And there isn't a paramedic in this state that would bring anyone here because they know that this place has been closed down.
E non ci sono paramedici in questo Stato che porterebbero qualcuno qui, perche' sanno che questo posto e' stato chiuso.
Because they know about you getting knocked up by Mr. Johnny.
Perché sapevano che lei era incinta del signor Johnny.
These six men are here because they know the issue of independence is being decided here tonight!
Questi sei uomini sono qui perche' sanno che la questione sull'indipendenza sara' decisa qui, stanotte!
They do it because they know they can't win.
Lo fanno perchè sanno di non poter vincere.
They do so because they know one day I will be a god.
Lo hanno fatto perché sanno bene che io un giorno sarò un dio.
Gary thinks we should keep on with the crawl because they know what we're doing, but they don't know that we know what they're doing.
Gary pensa che dovremmo continuare col Miglio perché sanno cosa stiamo facendo, ma non sanno che noi sappiamo quello che stanno facendo loro.
They learn that if you just stare at a student and raise your eyebrow about a quarter of an inch, you don't have to say a word because they know that that means that you want more.
Imparano che se ci si limita a fissare uno studente alzando un sopracciglio di mezzo centimetro, non c'è bisogno di dire una parola perché lui sa cosa vuol dire, sa che ci si aspetta di più da lui.
The people down there love us because they know if they have an airman who is coming in to rent one of their apartments, they'll always get their money."
La gente in città ci adora perché sanno che se è un aviatore che arriva per affittare uno dei loro appartamenti verranno sempre pagati puntualmente."
Most want to go to Britain because they know the language, and so they figure it would be easier to restart their lives from there.
Molti vogliono andare in Gran Bretagna perché sanno la lingua, e quindi credono sarebbe più facile rifarsi una vita lì.
Or it could be -- and I figure librarians could figure out other things it could be because they know about words.
Oppure -- e penso che ai bibliotecari può venire in mente dell'altro perché se ne intendono di parole.
1.2141630649567s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?